マイレージ?

だいたい、日本語を中国語チックに表現するには、
ひらがなを抜けばよい。(うそ)

麦酒片手娘一緒野球観戦。極付明天見勝!

↑にひらがなを入れると、

麦酒片手に娘と一緒に野球観戦。極め付けは明天見勝!

麦酒はビール。これ簡単。難しいのは「明天見勝」。
中国語で「明天見」とは、また明日の意味。
また明日も勝ちましょうと訳したあなたは、あわてもの。(笑)
ここで言う「また明日」は、別れ際に言う、いわゆる
「さようなら」の意味。
ということで、「サヨナラ勝ち」でした。
つまらん書き物ですんまそん。ペコリ。

人質事件。ネタが続くなぁ〜
一連の救出作業で、推測では約20億円が使われたと報じられている。
一方、救出費用のやつらの自己負担の方針が、ほぼ決まったみたいだ。
バグダッドからドバイへのチャーター便の費用の一部と、
ドバイの病院で行った健康診断の費用らしい。
チャーター便はエコノミー運賃相当。
たったこれだけかい。税金を使いやがって。
この場合、マイレージやアップグレードが使えるかは不明(爆)

残りの二人も救出されたので、まあ良かった。
 
 
これまで。。。